🔍
Search:
SEKALI LAGI
🌟
SEKALI LAGI
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆
Adverbia
-
1
자꾸 되풀이하여 다시.
1
SEKALI LAGI:
mengulang lagi, berulang lagi
-
-
1
앞에서 말한 것을 알기 쉽게 바꿔 말하면.
1
KALAU DIUCAPKAN SEKALI LAGI:
mengulang kata yang diucapkan di depan dengan kata yang lebih mudah dipahami
-
☆
Adverbia
-
1
(강조하는 말로) 다시.
1
LAGI, LAGI DAN LAGI, SEKALI LAGI:
(untuk menegaskan) lagi
-
☆☆
Adverbia
-
2
이전에 없던 것이 처음으로.
2
PERTAMA KALI:
membuat, berbuat sesuatu lagi (untuk pertama kalinya)
-
1
새롭게 다시.
1
SEKALI LAGI, MEMPERBARUI:
membuat, berbuat sesuatu yang baru
🌟
SEKALI LAGI
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
KAN SAYA BILANG:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
☆
Nomina
-
1.
어떤 대회나 경기에서 일 등 또는 우승자를 가리기 위하여 행하는 마지막 시합.
1.
FINAL, PERTANDINGAN FINAL:
pertandingan terakhir yang diselenggarakan untuk menentukan juara 1 atau pemenang utama dalam sebuah pertandingan atau kompetisi
-
2.
선거에서 여러 후보가 일정한 수에 모자라는 표를 얻었을 때 표를 많이 얻은 두 사람을 놓고 마지막으로 다시 투표를 함.
2.
PEMILU PUTARAN FINAL:
pemungutan suara sekali lagi antara dua calon hasil suara tertinggi dalam pemilihan umum dengan banyak kandidat dan jumlah suaranya tidak memenuhi jumlah suara yang tertentu
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
SUDAH DIKATAKAN:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3.
-LAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menekan kembali perintah diri pembicara ketika orang yang mendengar tidak mendengarkan perintah itu
-
4.
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4.
KARENA MENYURUH:
ungkapan untuk mengatakan respons atau tindakan pendengar terhadap perintahnya sambil menyampaikan perintah diri atau orang lain
-
Nomina
-
1.
이미 한 번 한 것을 다시 부탁함.
1.
PERMINTAAN KEDUA, PERMOHONAN KEMBALI, PENGULANGAN:
hal memohon lagi sesuatu yang sekali sudah dilakukan
-
2.
회의에서 다른 사람이 제시한 의견에 찬성하여 자기도 그와 같이 요청함.
2.
IKUT SETUJU, TURUT SETUJU:
hal setuju pada pendapat yang diajukan orang lain dalam rapat lalu diri sendiri pun ikut bersama mengajukannya
-
3.
음악회나 공연 등에서 감명을 받아 연주나 공연을 한 번 더 요청함.
3.
PENGULANGAN:
hal mengajukan sekali lagi penampilan atau pertunjukan karena terkagum dalam konser musik atau pertunjukan dsb
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
SUDAH DIKATAKAN:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3.
-LAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menekan kembali perintah diri pembicara ketika orang yang mendengar tidak mendengarkan perintah itu
-
4.
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4.
KARENA MENYURUH:
ungkapan untuk mengatakan respons atau tindakan pendengar terhadap perintahnya sambil menyampaikan perintah diri atau orang lain
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
SUDAH DIKATAKAN:
(dengan bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
None
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
2.
MENGAPA:
(dalam bentuk rendah) ungkapan yang menunjukkan bahwa orang pembicara menekankan sekali lagi pertanyaan diri saat pendengar tidak menjawab pertanyaannya
-
1.
말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문에 이어 그 반응이나 대답을 나타내는 표현.
1.
KETIKA BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan respon atau jawaban mengenai pertanyaan yang diajukan pembicara atau orang lain
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
-KAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan yang menunjukkan bahwa orang pembicara menekankan sekali lagi pertanyaan diri saat pendengar tidak menjawab pertanyaannya
-
2.
말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문에 이어 그 반응이나 대답을 나타내는 표현.
2.
KETIKA BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan respon atau jawaban mengenai pertanyaan yang diajukan pembicara atau orang lain
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
YANG DITANYA:
(dalam bentuk rendah) ungkapan yang menunjukkan bahwa orang pembicara menekankan sekali lagi pertanyaan diri saat pendengar tidak menjawab pertanyaannya
-
2.
자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
2.
KETIKA BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan jawab atau respons pendengar terhadap pertanyaan diri atau orang lain menyusul perkataan belakang
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
-KAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan yang menunjukkan bahwa orang pembicara menekankan sekali lagi pertanyaan diri saat pendengar tidak menjawab pertanyaannya
-
2.
자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
2.
KETIKA BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan jawab atau respons pendengar terhadap pertanyaan diri atau orang lain menyusul perkataan belakang
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
SUDAH DIKATAKAN:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.
1.
SUDAH DIBILANG~:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan penekanan perkataan pembicara sambil memastikan kembali isi perkataan sebelumnya
-
2.
(두루높임으로) 앞서 말한 명령의 내용을 다시 한번 강조해 말할 때 쓰는 표현.
2.
SUDAH DIBILANG (HARUS)~:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang digunakan ketika berbicara menekankan sekali lagi isi perintah sebelumnya
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.
1.
KAN SUDAH SAYA BILANG:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan penekanan perkataan pembicara dengan memastikan sekali lagi isi yang dikatakan sebelumnya
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
-KAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan yang menunjukkan bahwa orang pembicara menekankan sekali lagi pertanyaan diri saat pendengar tidak menjawab pertanyaannya
-
2.
말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문에 이어 그 반응이나 대답을 나타내는 표현.
2.
KETIKA BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan respon atau jawaban mengenai pertanyaan yang diajukan pembicara atau orang lain
-
None
-
1.
토너먼트 경기에서, 진 사람이나 단체에게 다시 한번 그 경기에 참가할 기회를 주기 위해 하는 시합.
1.
kompetisi yang diadakan untuk memberikan kesempatan ikut serta dalam pertandingan sekali lagi kepada orang atau group yang kalah di pertandingan turnamen